16. ТРИ С ПОЛОВИНОЙ ВСТРЕЧИ — Встреча первая

sovi О Лиссабоне говорят, как о зачарованном городе. Не зря, так часто в книгах он возникает как город тайн, мистики и неожиданных встреч.

Так было угодно, что и мне этот город открылся своей самой притягательной стороной – увлеченностью.

ВСТРЕЧА ПЕРВАЯ. Дворец Мафра – королевский дворец в Португалии. Крупномасштабное здание в барочном стиле, включающее в себя и жилые помещения, и монастырь, и больницу, и залы для государственных ассамблей, и великолепную трёхъярусную библиотеку… Смесь всего со всем – впечатляет!

Продолжить чтение →

15. ТРИ С ПОЛОВИНОЙ ВСТРЕЧИ в параллельных реальностях

b544653c-0465-11e5-b4db-12314301112f.870x490В мои планы никак не входило писать путевые заметки и я не стала бы включать их в АРИСТОС, если бы не  три с половиной встречи, произошедшие со мной в Лиссабоне на прошлой неделе.

Вот только для начала, позвольте вам представить Фернандо Пессоа — символ португальской словесности, поэт, прозаик и, главное, великий мистификатор, создатель гетеронимов – как минимум 3-х поэтов, живущих своей совершенно самостоятельной жизнью: Рекардо Рейса, Альвара де Кампуша и Альберта Кайэра.

Невозможно представить себе более удачную иллюстрацию к вопросу о Реальности. Может быть только роман «Год смерти Рикардо Рейса» — биография одного из гетеронимов Пессоа, написанная его не менее известным соотечественником Жозе Сарамаго.

Продолжить чтение →

14. Подходя к Искусству: Грегори Колберт — ПЕПЕЛ И СНЕГ

Что если начать всё с начала? Остановиться во времени. Среди суеты, каждодневных забот, споров, обид… прислушаться к самому себе, прикоснуться к вечности, к истоку, последовав в мистическое путешествие вслед за душой, за духом…

“Проект «Ashes and Snow» по праву считается одним из величайших произведений человеческого гения. Более 14 лет фотограф Грегори Колберт (Gregory Colbert) ездил с экспедициями по Индии, Египту, Африке и Антарктике, собирая материал для своих монументальных полотен. Проект «Ashes and Snow» — это мистическое путешествие в мифы, человеческие корни, основы мироздания и ядро природы. Он завораживает спокойствием и духом, настроением и атмосферой. Он находится вне времени.”

 

13. Магия поэзии

13239482_10153491826066496_4369769320407363352_nУдивительное свойство настоящей поэзии, дающей возможность различного прочтения одного и того же текста в разные периоды жизни… Вот и это стихотворение Р.М.Рильке (в переводе В.Куприянова), отпечатанное в моей памяти и множественно продекламированное, вдруг зазвучало сегодня для меня совсем иначе…

Я, как видавший виды мореход,
все вещи для меня аборигены,
наивны, неподвижны, неизменны,
а мне видений полон небосвод.

Продолжить чтение →

12. По следам предыдущего поста: Дон Кихот Ламанчский — по обе стороны — и о поэтах и об изгоях.

1025_originalПредставте себе Марину Цветаеву читающую вслух этот отрывок из поэмы «Гора»:

За городом! Понимаешь? За!
Вне! Перешед вал!
Жизнь, это место, где жить нельзя:
Еврейский квартал…

Продолжить чтение →